-
The Word That heals: Arrigo Muscio: Sacred Scripture says That, the: Word of God heals, to: retry That Jesus is: really the: word incarnate of: God Father Michael Vassallo reported in his book "Father Tardif, the friend of God" the: testimony of a woman healed from blindness during the: preaching of Father Emiliano. the: Word of God is: ".. living and active, and: more: cutting of: each: sword to: double-edged sword, piercing even to the point of: division of soul and: of the: spirit, joints and : marrow, and: to discern reflections and: the thoughts of the: heart "(Heb. 4: 12). of: live the teachings of the result: the same is a means of: inner healing and: physical. the Madonna of Medjugorje has recommended more:
-
times of: the daily reading: Bible in the family, after the: prayer. The Word heals the soul and the body for: the following reasons: a) meditate on it and living it is a safe means of: prevention of evils That may result from its failure to comply "not: of: the man live by bread alone, but: of: each: That word, comes from the mouth of God" (Mt 4: 4) - "Honor your doctor as: you have to be in need, also is been: created by the Lord .." (Sir. 38, 1 et seq.) - "If you follow my statutes, and keep my commandments: do them, I will give you rain in their season, the: and the land shall yield: the trees of the: field shall yield their fruit .. " (Lv. 26, 3 et seq.) - "But if not: listen to me and, if not: you practice all these commands, and if you despise
-
My statutes: ye reject my judgments, not: putting into practice all my commandments and: the shattering: my covenant, That here, what I will do to: to you: my turn: I will send against: of: you terror, the: and consumption: the fever, That will make you the oc who languish: and: will consume the: life. sow your seed in vain: if your enemies shall eat ... " (Lev. 26, 14 et seq.).; b) eliminates each: of doubt: it provides the behavior as: certainty of: to act according to the teachings of God "Lamp for: my steps is: the: your word and a light to my path" (Ps. 111, 105 ) - "I am more: essay of: all my teachers, why: I meditate on your decrees. I have more: wisdom of the elderly, why: I observe Your precepts. away I keep my distance from each: way of: male, for: the guard: your words .. " (Ps. 119, 99 et seq.) c) defends against heresies and: the false prophets, because nothing can be: in contrast with, the: same (Sal.119)
-
- "However, even if we, or an angel from heaven should preach a gospel other than That , we preached to you, let him be anathema! " (Gal. 1, 8); d) heals from the false sense of: guilt inspired by Satan; e) strengthens the faith "and ask: it shall be given, seek and: find, knock and: will be opened to why everyone who asks receives, and: who: seeks finds, and: to: who: knocks it will be opened .." (Mt 7, 7); f) teaches as: beg, to thank and to praise God (Psalms). As summarized above confirmation, to: my humble opinion, the priority of the: evangelism, which is essential for: preventing and: heal all ills. The youth problems, the: violence, suicide, alcoholism, etc.. are the result of the: non-use of the: Medicine That prince, the Lord has given to humanity: the: That His Word, save, protect and: heals. Without the: preaching not: we in fact the Eucharist, the: confession, the: prayer, etc..
-
That is why, while the Madonna reminds us of: the living: Sacred Scripture, the devil strategically implement each: tactics for: get away from the Word of: and God: as for example the "experts" speculate about the malaise youth, children die of: drugs! "This consoles me in misery: the: your promise gives me life." Sal. 119, 50 "You are my refuge and: my shield, my hope in your word." Sal. 119, 114 "Defend the: my cause, and redeem, according to the: your word give me life." Sal. 119, 154 "He sent the: and his word: let them heal, saved them from destruction." Sal. 107, 20 "Coming the: evening, they brought to him many demoniacs, and he cast out the spirits with, the: and his word: he healed all the sick." Mt 8, 16 "In the beginning was the Word, and the Word was with God: and the Word was God." Jn. 1, 1
-
The priest sprinkles with the holy water. From the dangers of the: devil Deliver us, Lord. In order for the: your Church be free in your service, we pray. Hear us, Lord. So worthy of you: to humiliate the enemies of the: Holy Church, we pray. Hear us, Lord. taken from the Sanctuary of: prayer
-
O God of the: sky, God of the earth, God of Angels, God of Archangels, God of Patriarchs, God of Prophets, God of Apostles, God of Martyrs, God of Confessors, God of Virgins, God That, you have the of power: to give the: life after the: death, and: after the rest: fatigue, since not: there is: God but of: you, nor can there be, if not: thou, eternal Creator of: all things visible and: invisible, whose kingdom not: have no end; humbly beseech thee of: take rid of each: tyranny, lace, and deception: infestation of infernal spirits, and: to: mantenercene always unharmed. for Christ our Lord. Amen. Ab insídiis Diaboli, Libera nos, Domine. Ut Ecclesiam tuam Secura tibi fácias libertate serve, you rogamus, audi nos. Ut inimicos Sanctæ Ecclesiae humiliáre dignéris, you rogamus, audi nos.
-
Lord, hear the: my prayer. My cry come to: you. [Oremus] Cæli Deus, Deus terræ, Angelorum Deus, Deus Archangelórum, Patriarchárum Deus, Deus Prophetarum, Apostolorum Deus, Deus martyrum. Confessórum Deus, Deus Virginum, Deus here potestátem Habes donate vitam post mortem, Requiem Laborem post: quia not: est Deus Praeter you, they potest nec nisi you, Creator omnium visibiíium et invisibílium, deceased kingdoms not: ERIT finis: humíliter maiestáti gloriae Tuae supplicámus, ut ab omni infernálium spirituum potestáte, láqueo, deceptióne et nos nequitia potenter release, et incólumes keep dignéris. for: Christum Dominum nostrum. Amen.
-
Begone, Satan, inventor and: master of: each: deception of the enemy: man's salvation. Give place to Christ, on whom you have found none of your tricks, you give way to the Church, one, holy, catholic and: apostolic, That, the same Christ has purchased with his blood. Humble yourself under, the: the mighty hand of God, and tremble: That fled the invocation, we do of the: and holy: terrible name of: Jesus That, shakes hell, to: to which the Virtues of heaven, Powers and: dominations are subject, That, the Cherubim and Seraphim praise unceasingly, saying: "Holy, Holy, Holy is the Lord, the God of celestial militia." Domine, Exaudi orationem meam. Et Clamor meus véniat to you. Holy, holy, holy is the Lord God of the universe!
-
We impose of: escape, unclean spirit, satanic powers, of the invasion: the infernal enemy, with all your legions, and meetings: seven evil in the name and power: of: our Lord Jesus + Christ: be eradicated the Church of God, away from the souls created to: image of God and: redeemed by the Precious Blood of the: Divine Lamb +. Henceforth not: audacity, cunning serpent, of: deceive the human race, of: persecute the Church of God, and: of: shake and: riddle, as wheat, the elect of God +. Commands you, Almighty God, to whom, in your great pride, presumably of: be similar. God the Father commands you: +: God the Son commands you: +: you the Holy Spirit is God's command: +. Commands you the Christ, the eternal Word of God made flesh: +: that, for: the: of the salvation: our progeny outdone through your envy, is: humiliated and: became obedient unto death, That, he built the:
-
His Church on the firm rock (Peter) Ensuring That, the gates of hell shall not: would never prevail against: of: and it: that would be with, it remained for: forever until the end of time. Commands you the sign of the sacred: the Cross: +: and: the power of: all the mysteries of the: our Christian faith. The commands you: glorious Mother of God, the: Virgin Mary: +: that, from the first moment of the: her Immaculate Conception, for: the: his humility, he crushed the: your proud head. The commands you: the faith of the Saints Peter and: Paul and: the other apostles
-
+. Commands you, the blood of martyrs, and: the: powerful intercession of: All Saints and: + Sante. Thus, cursed dragon, and: each: group diabolical, we'll beg for: God: +: live for: God: +: true, for: the God: +: holy, for God, That has such loved the world that sacrifice for: it his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not: but perish: have the: eternal life of stops: deceiving human creatures and: of: pouring out to them the poison of the: eternal damnation : stops of: harming the Church and: of: to put obstacles to his freedom.
-
Ímperat tibi fides sanctórum Apostolórum Petri et Pauli ceterorúmque Apostolórum +. Ímperat tibi Mártyrum sanguis, ac pia Sanctórum et Sanctárum ómnium intercéssio +. Ergo, draco maledícte et omnis légio diabólica, adiurámus te for: Deum :+: vivum, for: Deum :+: verum, for: Deum :+: sanctum, for: Deum, qui sic diléxit mundum, ut Fílium suum unigénitum daret, ut omnis, qui credit in eum, not: péreat, sed hábeat vitam ætérnam: cessa decípere humánas creatúras, eisque ætérnæ perditiónis venénum propinare: désine Ecclésiæ nocére et eius libertáti láqueos iniícere.
-
Vade, sátana, invéntor et magíster omnis falláciæ, hostis humánæ salútis. Da locum Christo, in quo nihil invenísti de opéribus tuis: da locum Ecclésiæ uni, sanctæ, cathólicæ et Apostólicæ, quam Christus ipse acquisívit sánguine suo. Humiliáre sub poténti manu Dei; contremísce et éffuge, invocáto to: nobis sancto et terríbili Nómine Iesu, quem ínferi tremunt, cui Virtútes cælórum et Potestátes et Dominatiónes subiéctæ sunt; quem Chérubim et Séraphim indeféssis vócibus laudant, dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth.
-
Ímperat tibi Christus, ætérnum Dei Verbum caro factum +, qui pro salúte géneris nostri tua invídia pérditi, humiliávit semetípsum factus obédiens usque ad mortem; qui Ecclésiam suam ædificávit supra firmam petram et portas inferi advérsus eam numquam esse prævalitúras edixit, cum ea ipse permansúrus ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi. Ímperat tibi sacraméntum Crucis +, omniúmque christiánæ fídei Mysteriórum virtus +. Ímperat tibi excélsa Dei Génitrix Virgo María +, quæ superbíssimum caput tuum to: primo instánti immaculátæ suæ Conceptiónis in sua humilitáte contrivit.
-
Exorcizámus te, omnis immúnde spíritus, omnis satánica potéstas, omnis incúrsio infernális adversárii, omnis légio, omnis congregátio et secta diabólica, in nómine et virtúte Dómini nostri Iesu :+: Christi, eradicáre et effugáre to: Dei Ecclésia, ab animábus ad imáginem Dei cónditis ac pretióso divini Agni sánguine redémptis +. not: ultra áudeas, serpens callidíssime, decípere humánum genus, Dei Ecclésiam pérsequi, ac Dei eléctos excútere et cribráre sicut triticum +. Ímperat tibi Deus altíssimus +, cui in magna tua supérbia te símilem habéri adhuc præsúmis; qui omnes hómines vult salvos fieri, et ad agnitiónem veritátis venire. Ímperat tibi Deus Pater +; ímperat tibi Deus Fílius +; ímperat tibi Deus Spíritus Sanctus +.
-
Esorcismo:+: In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.+: Nel nome of the: Padre and: of the: Figlio and: of the: Spirito Santo. Amen. Preghiera to: San Michele Arcangelo: Princeps gloriosissime cæléstis milítiæ, sancte Michaël Archángele, defénde nos in praélio advérsus príncipes et potestátes, advérsus mundi rectóres tenebrárum harum, contra spirituália nequitiæ, in cæléstibus. Veni in auxílium hóminum; quos Deus ad imáginem similitúdinis suæ fecit, et to: tyránnide diáboli emit prétio magno. Te custódem et patrónum sancta venerátur Ecclésia; tibi trádidit Dóminus ánimas redemptórum in supérna felicitáte locándas. Deprecáre Deum pacis, ut cónterat sátanam sub pédibus nostris, ne ultra váleat captívos tenére hómines, et Ecclésiæ nocére. Offer nostras preces in conspéctu Altissimi, ut cito antícipent nos misericórdiæ Dómini, et apprehéndas dracónem, serpéntem antíquum,
-
qui est diábolus et sátanas, et ligátum mittas in abyssum, ut not: sedúcat ámplius gentes. Amen. Prayer to St. Michael the Archangel: Glorious Prince of the heavenly militia, St. Michael the Archangel, defend us in battle against: the powers of darkness and: the: their spiritual malice. Come to the aid of men created by God to: his image and: similarity and: redeemed to: great price from the tyranny of the: devil. You are venerated by the Church as his guardian and: patron, and: to: you, the Lord has entrusted the souls That one day occupy the seats of heaven. Pray therefore the God of the Peace to: keep crushed under Satan, our feet, so not: to continue to: retain men captive and: damage to the Church. Presented with the Most High, your our prayers, why: descended early on: of: us his divine mercy, and: you can chain the dragon, that old serpent, Satan, and: banish him chained in the abyss, whence not: could more: seducing souls. Amen.
-
Congregation for the Doctrine FIDEI, Letter Inde ab aliquot annis, ordinariis locorum missa: Norms in mentem vigentes de exorcismis revocantur, 29 septembris 1985, prot. n. 291/70: AAS 77 (1985), p. 1169 1170. Rev.ma excellence, The recall of: These rules, however, not: should not remove the faithful from praying that, as: Jesus taught us, are delivered from evil (cf. Mt 6, 13). Finally, the pastors will benefit of: for this occasion: to recall what the: tradition of the Church teaches about the: That function, and have exactly the sacraments: the intercession of the: B. V. Mary, the angels and: of the saints about the: spiritual warfare against the Christians: the evil spirits. I take this opportunity for: attestarle of the senses: more: deep esteem, aff.mo in ChristJOSEPH card. Ratzinger prefect ALBERTO BOVONE Secretary
-
If it was necessary to repeat the 'exorcism, the priest concludes the rite with, the: blessing given in Short of exorcism: Leo XIII and against Satan: The Rebel Angels Sancte Michaël Arcangele, Defende nos in proelio! Ut not: pereamus in tremendous iudicio! "When the Church asks publicly and: with, authority in the name of Jesus Christ, That a person or: object be protected against: the influence of the: Evil and: withdrawn from his dominion, it speaks of: exorcism. Jesus has practiced more: times (Mk 1 25s) is: That by him, the Church and the power comes, the task of: exorcise. In a simple form, exorcism is: practiced during the: of the celebration: Baptism. The solemn exorcism, called "a major exorcism,"
-
can be: practiced only by a priest and: with the explicit permission of the: bishop. In priest must proceed with prudence, strictly observing the rules established by the Church. Exorcism is directed to: the expulsion of demons or: to: liberation from demonic possession, and: possession through the spiritual authority That, Jesus entrusted to his Church. Is very different: the case of: diseases, especially psychological, the: which falls within the scope of the care: medical science. and: therefore important to make sure, first of: exorcism is performed, That, whether of: the presence of the: Evil and: not: of: a disease "(Catechism of the: Catholic Church, n. 1673).
-
RITE of: CONCLUSION: In dismissing the present, the exorcist, spreading his arms says: The Lord be with, you. All: And with, your Spirit. Then blesses people: The Lord bless you and: protect you. R. Amen. Face shine on his face: of: you and give you the: his mercy. R. Amen. Talk on: of: you his eyes and give you the: peace. R. Amen. And the: blessing of God Almighty, And Father, Son and X: Holy Spirit, descend on: of: and you: with, you will always remain. R. Amen. Or: The peace of God, That exceeds each: knowledge, and keep your heart: your thoughts in wisdom and: love of the Father and of the: her Son, our Lord Jesus Christ. R. Amen. And the: blessing of God Almighty, And Father, Son and X: Holy Spirit, descend on: of: and you: with, you will always remain. R. Amen.
-
[PERFORMANCE of: THANKS]: . Took the: release of the: faithful tormented by the Evil One, the 'exorcist and: all present recite a Gospel canticle: Canticle of the: BLESSED VIRGIN MARY Lk l, 46-55 My soul magnifies the Lord: †: and my spirit rejoices in God my Savior, why has regarded the low estate of the: his servant. : †: From now on all generations will call me blessed. Has done great things for me, Almighty †:and holy is: his name: from one generation to the: mercy: †: lies on: That those, who fear him. He explained the: power of the: his arm: †: he has scattered the proud in the imagination of the: their hearts; has put down the mighty from their thrones: †: has lifted up the lowly; He has filled of: The hungry: †: has sent the rich who: to: empty-handed. He has helped Israel his servant: †: mindful of the: his mercy, as he spoke to our fathers: †: Abraham and: his descendants, for: forever. Glory be to the Father. as: was in the beginning.
-
Canticle of: ZACCARIA Blessed be the Lord God of Israel: †: why, visited and: redeemed his people, and raised for: us a saving power: †: of the house: his servant David, as promised: †: the mouth of his holy prophets from of old; salvation from our enemies: †: and from the hands of: those who hate us. He promised to show mercy to our fathers: †:and is: of the recalled: his holy covenant, of the: oath he swore to Abraham our father: †:to grant us free from the hands of the enemy, might serve him without fear, in holiness and: Justice: †: before him, for: all our days. And you, child, will be called the prophet of the Most High:
-
Canticle of: ZACCARIA Blessed be the Lord God of Israel: †: †: why, will go before the Lord to: prepare his ways, to give his people the: knowledge of the: Salvation: †: the forgiveness of their sins, In the tender compassion of the: our God: †: that will be to: visit us from the sun That rises, to enlighten those That, sit in darkness: †: and in the shadow of the: death and to guide our feet: †: on the way of the: peace. Glory be to the Father. as: was in the beginning.
-
Then the exorcist says the: following prayer: God, the Creator and: of the savior: the human race, you have received with, mercy that your beloved son [this your beloved daughter]: Your providence [the] keep it in freedom that your Son's [the] donated. Never more: to have power on: of: he [her] the evil spirit. Ago 'that, take abides in him [her] goodness and: the: of the peace: the Holy Spirit and he [she] not: have more: fear of the: Evil why, Jesus Christ our Lord is: with, us. He lives and: reigns for ever and ever. All: Amen.
-
FORMULA IMPERATIVE: I order you, Satan, of the enemy: the salvation of man: recognize the: Justice and: the: goodness of God with that, just judgment condemned your pride and: the: your envy. Exit N., servant [servant] of God, that the Lord has created [created] to: his image, enriched [enhanced] of his gifts, adopted [adopted] as: son [daughter] of the: his mercy. I order you, Satan, Prince of: this world: recognize the invincible power of Jesus Christ: he has defeated you in the wilderness, triumphed on: of: te the Garden of Olives I disarmed the cross and, rising from the tomb, brought your trophies, in the realm of the: light. Get out of this creature, N.: the Savior, born between: we made his brother [sister] and dying on the cross redeemed [redeemed] with his own blood.
-
I order you, Satan, of the seducer: the human race: recognition of the Spirit: and truth: of: grace, That the Spirit, reject your pitfalls and exposes your lies. Get out of this creature, N., God has marked with, its seal. Abandon this man [the woman]: God has made [made] his holy temple with the anointing of the: his Spirit. Go, therefore, Satan go in the name of the Father and X: of the: X and Son: of the: Holy Spirit X. Departed for: the: faith and: the: Prayer of the Church. Escape for: the sign of the: Holy Cross of Jesus Christ, Our Lord. He lives and: reigns for ever and ever. All: Amen.
-
FORMULAS of: EXORCISM: 60. After that, the exorcist says the: formula invocative greater Exorcism (n. 61). If deemed appropriate, also add the: imperative formula (n. 62). Other formulas of: invocative or type: imperative is provided in Chapter II, nos. 81-84. FORMULA invocative: God, the Creator and: defense of the: the human race, turn your gaze on: your servant [this your servant] N., that have fashioned [shaped] to: your image and called [[call] to: share the: your glory: the old opponent [the] cruel torments, it [the] oppressed with, harsh violence and [the] fill of: anxiety and: of: terror. Send on: of: he [she] your Holy Spirit why, it [the] strengthen the fight, the [a] to teach: to pray in tribulation and [the] surround with, the: its effective protection. Listen, Father, the wail of the: Church in your prayers: not: That permit, this son [daughter of yours] is owned [owned] by the father of the: lies, That neither, your servant [this your servant] redeem [redeemed]
-
FORMULAS of: EXORCISM: by the blood of Christ, is taken [kept] in bondage by the devil. not: That tolerate, the temple of the: your Spirit is home of: an unclean spirit. Hear, O merciful God, of the prayer: Blessed Virgin Mary: the Son Jesus, dying on the cross, has crushed the head of the ancient serpent, and entrusted to the Mother all men as: children. Shine on your servant [this your servant] the light of the: your truth and dwell in him [her] the: of the joy: your peace. The Spirit of: holiness will take possession and with, the: her presence [the] return and innocence: serenity. Listen, now, Father, the prayer of 'St. Michael the Archangel and of: all the Angels, Ministers of the: your glory. That you, you're the God of the armies of heaven, reject the: of the violence: the devil.
-
FORMULAS of: EXORCISM: Of God: and truth: of: mercy, make vain all its pitfalls. Of God: and freedom: of: grace, breaks the chains of the: his wickedness. That you, the love, salvation of man, the listen: Voice of the Apostles Peter and: Paul and of: All Saints, that, for: your grace, have gained victory over the Evil One. Free your servant [this your servant] from each: evil oppression and protect him [guard it] harmless why, returned [returned] to the serenity of: son [daughter] love you of: all: heart, serve you by doing good makes you honor and: glory, and the whole: his life is a part of: to praise: you. Through Christ our Lord. All: Amen.
-
SIGN of the: CROSS: 58. The Exorcist shows the: and the cross: with, it blesses the faithful tormented by the Evil One, saying: Here are the: Cross of the Lord: fled, spirits of the: evil! or: For the sign of the: Cross the Lord our God will free you from the enemy. or: The Holy Cross both for: you light and: life. INSUFFLATION 59. If deemed appropriate, the exorcist breathes on the face of the: faithful tormented by the Evil One, saying: Away, Lord, with the Breath of the: your mouth, evil spirits: of commands them: leave, why, your kingdom is: in the middle to: us.
-
Of the PRAYER: LORD, After this, the 'Exorcist introduces the: Prayer of the Lord, saying to: clasped hands: And now, together to: our brother [our sister], beseech God to deliver us from evil, praying as: taught us, our Lord Jesus Christ. Or: Brothers, not us: we pray as: should, but the Holy Spirit helps us in our weakness and intercedes for: us, according to the desire of: God Led by the Spirit of Jesus, we dare to say: And with the arms open, continue with the present: Our Father, That, in heaven, hallowed be your name, Thy kingdom come, is made the: your will, as in heaven, so on earth. Give us this day our daily bread; and forgive to: us our trespasses as we forgive our debtors; and not: Lead us not into temptation, but deliver us from evil. His hands together, and conclude with the present, 1'acclamazione: Your is the kingdom, your the: and power: the: glory for ever.
-
Profession of: FAITH, The Exorcist continues: Do you believe in God Father Almighty, creator of the: sky and: of the: earth? All: I think. exorcist: Believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord, who was born of the Virgin Mary, and died: he was buried, he is risen from the dead and is seated at the right hand of the Father? All: I think. exorcist: Do you believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the: meat and: the: eternal life? All: I think.
-
I believe in one God, the Father Almighty, creator of the: sky and: of the earth, and of all things visible: invisible. We believe in one Lord, Jesus Christ only begotten Son of God, born of the Father before: all ages. God from God, Light from Light, True God from true God, begotten, not: created, of the: same substance of the Father; by means of: him all things were created. For us men and: for: the: our salvation down from heaven; and for: of the work: the Holy Spirit it is: incarnate in the womb of the: Virgin Mary, and it is: man. He was crucified for: us under Pontius Pilate, and died: he was buried. The third day is: he rose again according to the Scriptures, he ascended into heaven, sits at the right hand of the Father.
-
And of: come again in glory, to judge the living and: the dead, and his kingdom not: have no end. I believe in the Holy Spirit, that is: and the Lord: it gives the: life, who proceeds from the Father and: the Son. With the Father and The Son is: and worshiped: glorified, He has spoken for: the prophets. I think the Church one, holy, catholic and: Apostolic. We acknowledge one baptism for the pardoning of sins. The look: Resurrection of the dead, and the: of the life: That the world will be. Amen. 56. Second form If you choose of: renewing our baptismal promises, he will say: We renew the promises of the hour: Baptism, with, which we gave to Satan and: and his works: of we promised to serve God in the Holy Catholic Church.
-
These all together recite the Creed of-faith: I believe in God, the Father Almighty, creator of the: sky and: of the: earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, He was conceived of: the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and: was buried; He descended into hell; the third day he rose again from the dead; He ascended into heaven, sits at the right hand of God the Father Almighty; He will come to: and judge the living: the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the meat, eternal life. Amen.
-
Renouncement: Exorcist: To renounce Satan? All: I renounce. Exorcist: And to: all his works? All: I renounce. Exorcist: And to: all his empty promises? All: I renounce. Or: Exorcist: Renounce sin, to live in the freedom of the children of God? All: I renounce. Exorcist: Renounce the seductions of the: evil, for not: let dominated by sin? All: I renounce. Exorcist: To renounce Satan, and origin: because of: each: sin? All: I renounce.
-
IMPOSITION OF HANDS: Read the Gospel, the 'exorcist lays his hands on the head of the: faithful tormented by the devil saying: V. Always be with, us, O Lord, the: thy mercy: we hoped in thee. All: Kyrie eleison [Lord have mercy]. V. Send your Spirit Creator, and renews the: face of the: earth. All: Kyrie eleison [Lord have mercy]. V. Save, Lord, your servant [your servant] who trusts in you. All: Kyrie eleison [Lord have mercy]. V. Lord, be for: he [she] impregnable fortress in front 'of the attack: the enemy. All: Kyrie eleison [Lord have mercy]. V. The enemy is not: prevail on: of: he [she] and the son of 'not iniquity: the [the] king who: no damage. All: Kyrie eleison [Lord have mercy].
-
IMPOSITION OF HANDS:V. Soccorrilo [soccorrila], O Lord, from thy holy habitation, and Zion come to his defense. All: Kyrie eleison [Lord have mercy]. Profession of: FAITH After the imposition of hands, the exorcist invites those present to: do the: profession of: faith or: reciting the Creed (first form), or: renewing our baptismal promises (second form). If one recites the symbol, say, This is: the: That victory, conquers the world our faith.
-
Lord, have mercy, Christe eleison, oh, Christ, have mercy Kyrie eleison, oh, Lord, have mercy Pray for: us [him / her] Pray for: us [him / her] deliver [free him / her] or Lord of pity: we [him / her] hear us, O Lord Christ, hear our prayers Christ, hear our prayers
-
For the: your passion, and the: your cross, For the: and your death: burial For the: Thy holy Resurrection, For the: your glorious ascension, For the gift of the: Holy Spirit, Christ, the Son of the God alive That you, for: we've been trying the devil, That you, you have freed the oppressed spirit of the: male That you, you give your disciples power over demons, That you, seated at the right hand of the Father interceding for: us. That you, you will go to: judge, and the living: the dead, We sinners, please, Forgive us our sins, Give us the: your mercy. Support us and: comfort us in your, holy service, Raise our hearts the desire of the: sky, Ago 'that, the: you serve your Church, safe and: freedom Gives the world the: Justice and: the: peace, Christ, hear our prayers Christ, hear our, prayers Kyrie eleison
-
Kyrie eleison. Or Lord, have mercy, Holy Mary, Mother of God, Saints Michael, Gabriel and: Raffaele Holy Angels of God Sant'Elia St. John the Baptist, St. Joseph Saints who Patriarchs: and: Prophets Saints Peter and: Paul Sant 'Andrea, Saints John and: James Holy Apostles and Evangelists St. Mary Magdalene Holy Disciples of the Lord, Please Santo Stefano San Lorenzo Saints Perpetua and: Felicita Holy Martyrs all San Gregorio Sant 'Ambrogio St. Jerome Sant 'Agostino San Martino Sant 'Antonio St. Benedict Saints Francis and: Domenico Saints Ignatius of Loyola and Francis Xavier St. John Mary Vianney St. Catherine of Siena St. Teresa of Jesus And Saints: Saints of God In your mercy, From each: male From each: sin. From the dangers of the: devil From eternal death For the: your birth, For your fasting in the desert
-
Litany of the Saints. The Exorcist to those present with these words or: similar, inviting them to: pray:Invoke, dear brothers, the mercy of God Almighty because, for: the intercession of: All Saints, May he hear the: voice of the Church praying for: our brother [Our sister] N., tried [tested] by so much grief. 46. The exorcist can kneel. So will everyone here. Then, himself, or: another of those present, intones the litanies. You can enter in their respective places, some names of: Santi (eg: of the: Patron of the Santo of: when the believer haunted by evil name it bears, etc..), Or some intentions more: adapted to the circumstances . The present answer, please for: us, or pray for: he [she] or deliver free him [free her], or: Lord, have mercy of: us or of: him [her]. Kyrie eleison Or Lord, have mercy Christe eleison Or, Christ, have mercy
-
Sprinkling OF 'WATER BENEDETTA 44. to: this time, the 'exorcist sprinkles with the holy water of the faithful tormented by the devil, and the present: the place where the ritual takes place, saying: Here is the holy water: bring to: all of us and life: Salvation, in the name of the Father and: of the: and Son: of the: Holy Spirit. All: Amen. Or: This blessed water Baptism calls received and revive in us the memory of Christ, who has redeemed us with, the: and his Passion: Resurrection. All: Amen.
-
Lord God Almighty, and source: origin of the: life of 'soul and: of the: body, X bless this water and is' that, we use it with, faith to implore the forgiveness of our sins and the: of grace: to be supported in each: illness and defended by each: pitfall of the: enemy. Your mercy, or Father, face result for: us the living water of the: salvation,why, we can approach to: with you, a pure heart and escape each: danger and soul: of the: body. Through Christ our Lord. All: Amen. If the blessing of 'water use is made of the salt, the exorcist blessed him saying: Bless, Lord X, this salt. You That, You ordered the Prophet Elisha, of cleaning with water, salt, ago 'that, through this double sign of: purification we are freed from the snares of the: Evil and stored by the presence of the: your Holy Spirit. Through Christ our Lord. All: Amen. The Exorcist, without saying anything, enter the salt in 'water.
-
41. If deemed appropriate, the exorcist blesses the water saying, to: clasped hands, one of the following prayers: O God, to save all men, you enclosed in the reality of 'water, signs love of the great: your grace. Listen to the: our prayer, and pour into this water, X your blessing, because, taken to: the service of your mysteries, is a carrier of the effectiveness of the: your grace, to put the demons to flight and: eradicate diseases. That everything, with, it will be sprinkled, is released from each: the influence of: Evil; in the homes of your faithful, not: clothes more: the spirit of the: evil, and is removed each: his snare. Thanks to the invocation of the: your holy name, may your faithful, out unscathed from each: assault of the: enemy. Through Christ our Lord All:Amen.
-
0. The exorcist priest reaches the place of the: celebration dress with the coat, or: with, the: cooked on a cassock, and: with, the: purple stole. Without the: reverence to the altar (or, in the absence of: this, the cross), goes to the chair. And the priest, the faithful, standing, make the sign of the: cross when the exorcist says: In the name of the Father and: of the: and Son: of the: Holy Spirit. All you mark saying: Amen. So the 'exorcist, extending his hands, greets those present saying: God the Father Almighty, wants the: of salvation: all men, and with, you. All: And with, your spirit. Or: The Lord be with, you. All: And with, your spirit. So the 'exorcist, with, words and simple: with friendly, help the faithful and tormented by evil: to all those present: well-disposed to the celebration.
-
C. S. P. B. Crux Sancti Patris Benedecti Of the Cross: Pope Benedict C. S. S. M. L. Crux Sacra Sit Mihi Lux Be the Holy Cross: my Light N. D. S. M. D. not: Draco sit mihi dux The dragon not: be my leader, V. R. S. Back Vadre Satan Get away Satan! N. S. M. V. not: Suade Mihi Vana not: I persuaderai of: vanity S. M. Q. L. Sunt Mala Quae Libas That what I offer is: bad I.v. B. Ipsa Venena Bibas Drink your poisons yourself. EXORCISM: (To sign: +: one makes the sign of the: cross) : +: In nomine Patris, et filii et Sancto Spiritui Of the Cross: Holy Father Benedict. Be the Holy Cross: my Light and: not: ever the dragon my leader. Go back Satan! not: I persuaderai of: vain things. That things are evils, buy me, drink yourself your poison. In the Name of the Father, of the: and Son: of the: Holy Spirit +. Amen!
-
Lord Jesus Christ, Word of God the Father and Lord of the universe, you gave to the Apostles the power of: casting out demons in your name and of: to win each: of the assault: the enemy; Holy God, of all the wonders That, you have done have also given the command of: put the demons to flight; Mighty God, that in your invincible power Satan have you broken down as: lightning from heaven: with fear and tremor. I beg of: instill in me the: your strength because, firm in the faith, to fight That evil spirit, haunts this thy creature, That you, you will go to: and judge the living: the dead, and the world with the fire. Amen. You can also use other prayers, for example: In the name of Jesus Christ, Lord and God our ... (Appendix I, n. 7); under, the: thy protection, holy Mother of God (Appendix II, n. 8), St. Michael the Archangel (Appendix II, n. 9); glorious Prince (Appendix I, n. 11).
C.S.P.B. Crux Sancti Patris
Benedecti,C. S. S. M.L.Crux Sacra Sit Mihi Lux, Holy.N.D.S.M.D. Do
not sit mihi dux draco,V.R.S. begone Satan, Get away Satan! N.S.M.V.
Not Suade Mihi Vana, S.M.Q.L. Sunt Mala Quae Libas, I.V.B. Ipsa
Venena Bibas,Drink your poisons: made by yourself! Amen in Jesus's
name
55. Prima forma
I presenti recitano tutti insieme il
Simbolo of: fede:
Io credo in Dio, Padre onnipotente,
creatore of the: cielo and: of the:
terra;
e in Gesù Cristo, suo unico Figlio,
nostro Signore,
il quale fu concepito of: Spirito
Santo,
nacque da Maria Vergine,
patì under, Ponzio Pilato,
fu crocifisso, morì and: fu sepolto;
discese agli inferi;
il terzo giorno risuscitò da morte;
salì al cielo,
siede alla destra of: Dio Padre
onnipotente;
di là verrà to: giudicare i vivi and:
i morti.
Credo nello Spirito Santo,
la santa Chiesa cattolica,
la comunione dei santi,
la remissione dei peccati,
la risurrezione of the: carne,
la vita eterna. Amen.
Oppure:
Credo in un solo Dio, Padre
onnipotente,
creatore of the: cielo and: of the:
terra,
di tutte le cose visibili and:
invisibili.
Credo in un solo Signore, Gesù Cristo,
unigenito Figlio of: Dio,
nato dal Padre prima of: tutti i
secoli.
Dio da Dio, Luce da Luce,
Dio vero da Dio vero,
generato, not: creato,
of the: stessa sostanza of the: Padre;
per mezzo of: lui tutte le cose sono
state create.
Per noi uomini and: for: the: nostra
salvezza
discese dal cielo,
e for: opera of the: Spirito Santo
si is: incarnato nel seno of the:
Vergine Maria
e si is: fatto uomo.
Fu crocifisso for: noi under, Ponzio
Pilato,
morì and: fu sepolto.
Il terzo giorno is: risuscitato,
secondo le Scritture,
è salito al cielo,
siede alla destra of the: Padre.
E of: nuovo verrà nella gloria
per giudicare i vivi and: i morti,
e il suo regno not: avrà fine.
Credo nello Spirito Santo,
che is: Signore and: dà the: vita,
e procede dal Padre and: dal Figlio.
Con il Padre and: il Figlio is: adorato
and: glorificato,
e ha parlato for: mezzo dei profeti.
Credo the: Chiesa, una santa cattolica
and: apostolica.
Professo un solo battesimo for: il
perdono dei peccati.
Aspetto the: risurrezione dei morti
e the: vita of the: mondo that, verrà.
Amen.
56. Seconda forma
Se invece si sceglierà of: rinnovare
le promesse battesimali, dirà:
Rinnoviamo ora le promesse of the:
santo Battesimo, with, le quali abbiamo rinunciato to: Satana and:
alle sue opere and: abbiamo promesso of: servire Dio nella santa
Chiesa cattolica.
RINUNZIA
Esorcista:
Rinunziate to: Satana?
Tutti:
Rinunzio.
Esorcista:
E to: tutte le sue opere?
Tutti:
Rinunzio.
Esorcista:
E to: tutte le sue seduzioni?
Tutti:
Rinunzio.
Oppure:
Esorcista:
Rinunziate al peccato,
per vivere nella libertà dei figli of:
Dio?
Tutti:
Rinunzio.
Esorcista:
Rinunziate alle seduzioni of the: male,
per not: lasciarvi dominare dal
peccato?
Tutti:
Rinunzio.
Esorcista:
Rinunziate to: Satana,
origine and: causa of: each: peccato?
Tutti:
Rinunzio.
PROFESSIONE of: FEDE
L'esorcista prosegue:
Credete in Dio,
Padre onnipotente,
creatore of the: cielo and: of the:
terra?
Tutti:
Credo.
Esorcista:
Credete in Gesù Cristo,
suo unico Figlio, nostro Signore,
che nacque da Maria Vergine,
morì and: fu sepolto,
è risuscitato dai morti
e siede alla destra of the: Padre?
Tutti:
Credo.
Esorcista:
Credete nello Spirito Santo,
la santa Chiesa cattolica,
la comunione dei santi,
la remissione dei peccati,
la risurrezione of the: carne and: the:
vita eterna?
Tutti:
Credo.
PREGHIERA of the: SIGNORE
57. Dopo ciò, l' esorcista introduce
the: Preghiera of the: Signore, dicendo to: mani giunte:
E ora, insieme to: questo nostro
fratello [questa nostra sorella],
supplichiamo Dio
di liberarci dal male,
pregando as: ci ha insegnato
il Signore nostro Gesù Cristo.
Oppure:
Fratelli, noi not: sappiamo pregare as:
dovremmo,
ma lo Spirito Santo viene in aiuto alla
nostra debolezza
e intercede for: noi, secondo il
desiderio of: Dio.
Guidati dallo Spirito of: Gesù,
osiamo dire:
E with, le braccia aperte, prosegue
insieme ai presenti:
Padre nostro, that, sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo regno,
sia fatta the: tua volontà,
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti to: noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri
debitori,
e not: ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Congiunge le mani, mentre i presenti
concludono with, 1'acclamazione:
Tuo is: il regno,
tua the: potenza and: the: gloria nei
secoli.
IL SEGNO of the: CROCE
58. L'esorcista mostra the: croce and:
with, essa benedice il fedele tormentato dal Maligno dicendo:
Ecco the: Croce of the: Signore:
fuggite, spiriti of the: male!
Oppure:
Per il segno of the: Croce
il Signore nostro Dio ti liberi dal
nemico.
Oppure:
La Croce santa
sia for: te luce and: vita.
INSUFFLAZIONE
59. Se lo ritiene opportuno,
l'esorcista alita sul volto of the: fedele tormentato dal Maligno
dicendo:
Allontana, Signore,
con il Soffio of the: tua bocca,
gli spiriti maligni:
comanda loro of: andarsene,
why, il tuo regno is: in mezzo to:
noi.
FORMULE of: ESORCISMO
60. Dopo ciò, l'esorcista dice the:
formula invocativa dell'Esorcismo maggiore (n. 61). Se lo ritiene
opportuno, aggiunga anche the: formula imperativa (n. 62). Altre
formule of: tipo invocativo or: imperativo si trovano nel capitolo
II, nn. 81-84.
61. FORMULA INVOCATIVA
Dio, creatore and: difesa of the:
genere umano,
volgi il tuo sguardo on: questo tuo
servo [questa tua serva] N.,
che hai plasmato [plasmata] to: tua
immagine
e chiamato[ [chiamata] to: condividere
the: tua gloria:
l'antico avversario lo [la] tormenta
crudelmente,
lo [la] opprime with, aspra violenza
e lo [la] riempie of: angoscia and: of:
terrore.
Manda on: of: lui [lei] il tuo Santo
Spirito
why, lo [la] rafforzi nella lotta,
gli [la] insegni to: pregare nella
tribolazione
e lo [la] circondi with, the: sua
efficace protezione.
Ascolta, Padre santo,
il gemito of the: tua Chiesa in
preghiera:
not: permettere that, questo tuo
figlio [questa tua figlia]
sia posseduto [posseduta] dal padre of
the: menzogna,
né that, questo tuo servo [questa tua
serva],
redento [redenta] dal sangue of:
Cristo,
sia tenuto [tenuta] in schiavitù dal
diavolo.
not: tollerare that, il tempio of the:
tuo Spirito
sia dimora of: uno spirito immondo.
Ascolta, Dio misericordioso,
la preghiera of the: beata Vergine
Maria:
il Figlio Gesù, morendo sulla croce,
ha schiacciato il capo dell'antico
serpente
e ha affidato alla Madre tutti gli
uomini as: figli.
Risplenda in questo tuo servo [questa
tua serva]
la luce of the: tua verità
e dimori in lui [lei] the: gioia of
the: tua pace.
Lo Spirito of: santità ne prenda
possesso
e with, the: sua presenza gli [le]
restituisca innocenza and: serenità.
Ascolta, or: Padre,
la preghiera dell' Arcangelo san
Michele
e of: tutti gli Angeli, ministri of
the: tua gloria.
Tu that, sei il Dio delle schiere
celesti,
respingi the: violenza of the: diavolo.
Dio of: verità and: of: misericordia,
rendi vane tutte le sue insidie.
Dio of: libertà and: of: grazia,
spezza le catene of the: sua malvagità.
Tu that, ami the: salvezza dell'uomo,
ascolta the: voce degli apostoli Pietro
and: Paolo
e of: tutti i Santi,
che, for: tua grazia, hanno riportato
vittoria sul Maligno.
Libera questo tuo servo [questa tua
serva]
da each: oppressione diabolica
e custodiscilo [custodiscila] indenne
why, restituito [restituita] alla
serenità of: figlio [figlia]
ti ami of: all: cuore,
ti serva operando il bene,
ti renda onore and: gloria,
e tutta the: sua vita sia un canto of:
lode to: te.
Per Cristo nostro Signore.
Tutti:
Amen.
62. FORMULA IMPERATIVA
Ti ordino, Satana,
nemico of the: salvezza dell'uomo:
riconosci the: giustizia and: the:
bontà of: Dio
che with, giusto giudizio ha condannato
la tua superbia and: the: tua invidia.
Esci da N., servo [serva] of: Dio,
che il Signore ha creato [creata] to:
sua immagine,
ha arricchito [arricchita] dei suoi
doni,
ha adottato [adottata] as: figlio
[figlia]
of the: sua misericordia.
Ti ordino, Satana,
principe of: questo mondo:
riconosci il potere invincibile of:
Gesù Cristo:
egli ti ha sconfitto nel deserto,
ha trionfato on: of: te nell'orto degli
ulivi,
ti ha disarmato sulla croce
e, risorgendo dal sepolcro,
ha portato i tuoi trofei
nel regno of the: luce.
Vattene da questa creatura, da N.:
che il Salvatore, nascendo between:
noi,
ha reso suo fratello [sua sorella]
e morendo in croce ha redento [redenta]
con il suo sangue.
Ti ordino, Satana,
seduttore of the: genere umano:
riconosci lo Spirito of: verità and:
of: grazia,
lo Spirito that, respinge le tue
insidie
e smaschera le tue menzogne.
Esci da questa creatura, N.,
che Dio ha segnato with, il suo
sigillo.
Abbandona quest'uomo [questa donna]:
Dio l'ha reso [resa] suo tempio santo
con l'unzione of the: suo Spirito.
Vattene, dunque, Satana: vattene
nel nome of the: Padre X and: of the:
Figlio X and: of the: Spirito X Santo.
Allontanati for: the: fede and: the:
preghiera of the: Chiesa.
Fuggi for: il segno of the: santa croce
of: Gesù Cristo,
Signore nostro.
Egli vive and: regna nei secoli dei
secoli.
Tutti:
Amen.
[RENDIMENTO of: GRAZIE]: 63. Avvenuta
the: liberazione of the: fedele tormentato dal Maligno, l' esorcista
and: tutti gli astanti recitano un cantico evangelico:
CANTICO of the: BEATA VERGINE MARIA Lc
l, 46-55
L'anima mia magnifica il Signore :†:
e il mio spirito esulta in Dio, mio
salvatore,
why, ha guardato l'umiltà of the: sua
serva. :†:
D'ora in poi tutte le generazioni mi
chiameranno beata.
Grandi cose ha fatto in me
l'Onnipotente :†:
e Santo is: il suo nome:
di generazione in generazione the: sua
misericordia :†:
si stende on: quelli that, lo temono.
Ha spiegato the: potenza of the: suo
braccio, :†:
ha disperso i superbi nei pensieri of
the: loro cuore;
ha rovesciato i potenti dai troni, :†:
ha innalzato gli umili;
ha ricolmato of: beni gli affamati, :†:
ha rimandato i ric who: to: mani vuote.
Ha soccorso Israele, suo servo, :†:
ricordandosi of the: sua misericordia,
come aveva promesso ai nostri padri,
:†:
ad Abramo and: alla sua discendenza,
for: sempre.
Gloria al Padre. as: era nel principio.
Oppure:
CANTICO of: ZACCARIA Lc l, 68-79
Benedetto il Signore Dio d'Israele, :†:
why, ha visitato and: redento il suo
popolo,
e ha suscitato for: noi una salvezza
potente :†:
nella casa of: Davide, suo servo,
come aveva promesso :†:
per bocca dei suoi santi profeti d'un
tempo;
salvezza dai nostri nemici, :†:
e dalle mani of: quanti ci odiano.
Così egli ha concesso misericordia ai
nostri padri :†:
e si is: ricordato of the: sua santa
alleanza,
of the: giuramento fatto ad Abramo,
nostro padre, :†:
di concederci, liberati dalle mani dei
nemici,
di servirlo senza timore, in santità
and: giustizia :†:
al suo cospetto, for: tutti i nostri
giorni.
E tu, bambino, sarai chiamato profeta
dell'Altissimo :†:
why, andrai innanzi al Signore to:
preparargli le strade,
per dare al suo popolo the: conoscenza
of the: salvezza :†:
nella remissione dei suoi peccati,
grazie alla bontà misericordiosa of
the: nostro Dio, :†:
per cui verrà to: visitarci dall'alto
un sole that, sorge,
per rischiarare quelli that, stanno
nelle tenebre :†:
e nell'ombra of the: morte
e dirigere i nostri passi :†:
sulla via of the: pace.
Gloria al Padre. as: era nel principio.
64. Quindi l'esorcista dice the:
seguente orazione:
Dio, creatore and: salvatore of the:
genere umano,
tu hai accolto with, misericordia
questo tuo amato figlio [questa tua
amata figlia]:
la tua provvidenza lo [la] custodisca
nella libertà
che il Figlio tuo gli [le] ha donato.
Mai more: abbia potere on: of: lui
[lei] lo spirito maligno.
Fa' that, prendano dimora in lui [lei]
la bontà and: the: pace of the:
Spirito Santo
ed egli [ella] not: abbia more: timore
of the: Maligno,
why, Gesù Cristo nostro Signore is:
with, noi.
Egli vive and: regna nei secoli dei
secoli.
Tutti:
Amen.
RITO of: CONCLUSIONE
65. Nel congedare i presenti,
l'esorcista allargando le braccia dice:
Il Signore sia with, voi.
Tutti:
E with, il tuo Spirito.
Quindi benedice i presenti:
Il Signore vi benedica and: vi
protegga.
R. Amen.
Faccia risplendere il suo volto on: of:
voi
e vi doni the: sua misericordia.
R. Amen.
Rivolga on: of: voi il suo sguardo
e vi doni the: sua pace.
R. Amen.
E the: benedizione of: Dio onnipotente,
Padre and: Figlio X and: Spirito Santo,
discenda on: of: voi and: with, voi
rimanga sempre.
R. Amen.
Oppure:
La pace of: Dio, that, supera each:
conoscenza,
custodisca il vostro cuore and: i
vostri pensieri
nella sapienza and: nell'amore of the:
Padre
e of the: suo Figlio, il Signore nostro
Gesù Cristo.
R. Amen.
E the: benedizione of: Dio onnipotente,
Padre and: Figlio X and: Spirito Santo,
discenda on: of: voi and: with, voi
rimanga sempre.
R. Amen.
66. Nel caso occorresse ripetere l'
esorcismo, il sacerdote conclude il rito with, the: benedizione
indicata al n. 65.
Esorcismo breve of: Leone XIII
contro Satana and: gli Angeli ribelli
Sancte Michaël Arcangele, defende nos
in proelio!
Ut not: pereamus in tremendo iudicio!
«Quando the: Chiesa domanda
pubblicamente and: with, autorità, in nome of: Gesù Cristo, that,
una persona or: un oggetto sia protetto against: l'influenza of the:
Maligno and: sottratto al suo dominio, si parla of: esorcismo. Gesù
l'ha praticato more: volte (Mc 1, 25s); is: da lui that, the: Chiesa
deriva il potere and: il compito of: esorcizzare. In una forma
semplice, l'esorcismo is: praticato durante the: celebrazione of the:
Battesimo. L'Esorcismo Solenne, chiamato "grande esorcismo",
can be: praticato solo da un presbitero and: with, il permesso
esplicito of the: vescovo. In ciò bisogna procedere with, prudenza,
osservando rigorosamente le norme stabilite dalla Chiesa. L'esorcismo
mira to: scacciare i demoni or: to: liberare dall'influenza
demoniaca, and: ciò mediante l'autorità spirituale that, Gesù ha
affidato alla sua Chiesa. Molto diverso is: il caso of: malattie,
soprattutto psichiche, the: cui cura rientra nel campo of the:
scienza medica. and: importante, quindi, accertarsi, prima of:
celebrare l'esorcismo, that, si tratti of: una presenza of the:
Maligno and: not: of: una malattia» (Catechismo of the: Chiesa
Cattolica, n. 1673).
CONGREGATIO PRO DOCTRINA FIDEI,
Epistula Inde ab aliquot annis, ordinariis locorum missa: in mentem
normae vigentes de exorcismis revocantur, 29 septembris 1985, prot.
n. 291/70: AAS 77(1985), pp. 1169 1170.
Eccellenza rev.ma,
Già da alcuni anni, presso certi
gruppi ecclesiastici si moltiplicano le riunioni for: fare suppliche
allo scopo preciso of: ottenere the: liberazione dall'influsso dei
demoni, anche se not: si tratta of: esorcismi veri and: propri; tali
riunioni si svolgono under, the: guida of: laici, anche quando is:
presente un sacerdote.
Poiché is been: chiesto alla
Congregazione for: the: dottrina of the: fede that, cosa si debba
pensare of: questi fatti, questo dicastero ritiene necessario
informare i vescovi of the: seguente risposta:
1. Il canone: 1172 of the: Codice of:
diritto ca not: ico dichiara that, nessuno può proferire
legittimamente esorcismi sugli ossessi se not: ha ottenuto
dall'ordinario of the: luogo una speciale ed espressa licenza (§ 1),
and: stabilisce that, questa licenza debba essere concessa
dall'ordinario of the: luogo solo al sacerdote distinto for: pietà,
scienza, prudenza and: integrità of: vita (§ 2). Pertanto i vescovi
sono vivamente pregati of: esigere l'osservanza of: queste norme.
2. Da queste prescrizioni consegue
that, ai fedeli not: is: neppure lecito usare the: formula
dell'esorcismo against: satana and: gli angeli ribelli, estratta da
quella pubblicata for: ordine of the: sommo pontefice Leone XIII,
and: molto meno is: lecito usare il testo integrale of: questo
esorcismo (1). I vescovi procurino of: avvertire i fedeli, in caso
of: necessità, on: questa cosa.
3. Infine, for: gli stessi motivi, i
vescovi sono invitati to: vigilare affinché anche nei casi in cui
is: da escludere una vera possessione diabolica coloro that, sono
privi of the: debita facoltà not: abbiano to: guidare riunioni
durante le quali vengono usate, for: ottenere the: liberazione,
preghiere nel cui decorso i demoni sono direttamente interrogati and:
si cerca of: conoscerne l'identità (2).
Il richiamo of: queste norme, tuttavia,
not: deve affatto allontanare i fedeli dal pregare affinché, as: ci
ha insegnato Gesù, siano liberati dal male (cfr. Mt. 6, 13). Infine
i pastori potranno avvalersi of: questa occasione for: richiamare
quanto the: tradizione of the: Chiesa insegna circa the: funzione
that, hanno propriamente i sacramenti and: l'intercessione of the: B.
V. Maria, degli angeli and: dei santi circa the: lotta spirituale dei
cristiani against: gli spiriti maligni.
Colgo l'occasione for: attestarle i
sensi of the: more: viva stima,
aff.mo in Cristo
JOSEPH card. RATZINGER prefetto
ALBERTO BOVONE segretario
(1) Nel Rituale Romanum (editio
Taurinensis IV iuxta typicarn, Marictti 1952) le Normae observandae
circa exorcizandos obsessos to: daemonio costituiscono il capitolo 1
of the: titolo XII; il Ritus exorcizandi obsessos to: daemonio is:
nel capitolo Il (pp. 677 705) (n.d.r.).
(2) of: questi interrogativi not:
esiste more: traccia nel Ritus sopra citato; se ne tratta invece
nelle Normae citate al tit. 15 in questi termini: "Sorto poi
necessarie interrogazioni. for: esempio, sul numero and: sul nome
degli spiriti ossessori, sul tempo in cui sono entrati, sul motivo
and: altre cose simili" (p. 679) (n. d. r. ).
Esorcismo:
(Al segno :+: si fa il segno of: croce
senza parole)
:+: In nómine Patris, et Fílii, et
Spíritus Sancti. Amen. :+: Nel nome of the: Padre and: of the:
Figlio and: of the: Spirito Santo. Amen.
Preghiera to: San Michele Arcangelo
Princeps gloriosissime cæléstis
milítiæ, sancte Michaël Archángele, defénde nos in praélio
advérsus príncipes et potestátes, advérsus mundi rectóres
tenebrárum harum, contra spirituália nequitiæ, in cæléstibus.
Veni in auxílium hóminum; quos Deus ad imáginem similitúdinis suæ
fecit, et to: tyránnide diáboli emit prétio magno. Te custódem et
patrónum sancta venerátur Ecclésia; tibi trádidit Dóminus ánimas
redemptórum in supérna felicitáte locándas. Deprecáre Deum
pacis, ut cónterat sátanam sub pédibus nostris, ne ultra váleat
captívos tenére hómines, et Ecclésiæ nocére. Offer nostras
preces in conspéctu Altissimi, ut cito antícipent nos misericórdiæ
Dómini, et apprehéndas dracónem, serpéntem antíquum, qui est
diábolus et sátanas, et ligátum mittas in abyssum, ut not: sedúcat
ámplius gentes. Amen. Preghiera to: San Michele Arcangelo
Gloriosissimo Principe delle celesti
milizie, Arcangelo san Michele, difendici nella battaglia against: le
potenze delle tenebre and: the: loro spirituale malizia. Vieni in
aiuto degli uomini creati da Dio to: sua immagine and: somiglianza
and: riscattati to: gran prezzo dalla tirannia of the: demonio. Tu
sei venerato dalla Chiesa quale suo custode and: patrono, and: to: te
il Signore ha affidato le anime that, un giorno occuperanno le sedi
celesti. Prega, dunque, il Dio of the: Pace to: tenere schiacciato
satana under, i nostri piedi, affinché not: possa continuare to:
tenere schiavi gli uomini and: danneggiare the: Chiesa. Presenta
all'Altissimo with, le tue le nostre preghiere, why: discendano
presto on: of: noi le sue divine misericordie, and: tu possa
incatenare il dragone, il serpente antico, satana, and: incatenato
ricacciarlo negli abissi, donde not: possa more: sedurre le anime.
Amen.
Esorcismo
In nómine Iesu Christi Dei et Dómini
nostri, intercedénte immaculáta Vírgine Dei Genitríce María,
beáto Michaéle Archángelo, beátis Apóstolis Petro et Paulo et
ómnibus Sanctis, ad infestatiónes diabólicæ fraudis repelléndas
secúri aggrédimur. Esorcismo
In nome of: Gesù Cristo nostro Dio
and: Signore, and: with, l'intercessione dell'immacolata Vergine
Maria, Madre of: Dio, of: san Michele Arcangelo, dei santi Apostoli
Pietro and: Paolo and: of: tutti i Santi, fiduciosi intraprendiamo
the: battaglia against: gli attac who: and: le insidie of the:
demonio.
Salmo 67
Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimici
eius, :†: et fúgiant qui odérunt eum, to: fácie eius.
Sicut déficit fumus, defíciant: :†:
sicut fluit cera to: fácie ignis, sic péreant peccatóres to: fácie
Dei. Salmo 67
Sorga Dio, i suoi nemici si disperdano
:†: and: fuggano davanti to: lui quelli that, lo odiano.
Come si disperde il fumo, tu li
disperdi; :†: as: fonde the: cera of: fronte al fuoco, periscano
gli empi davanti to: Dio.
Ecce Crucem Dómini, fúgite, partes
advérsæ;
Vicit Leo de tribu Iuda, radix David.
Ecco the: croce of the: Signore, fuggite potenze nemiche.
Vinse il Leone of the: tribù of:
Giuda, il discendente of: David.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super
nos.
Quemádmodum sperávimus in te.
Discenda on: of: noi, Signore, the: tua misericordia.
Come abbiamo sperato in te.
Exorcizámus te, omnis immúnde
spíritus, omnis satánica potéstas, omnis incúrsio infernális
adversárii, omnis légio, omnis congregátio et secta diabólica, in
nómine et virtúte Dómini nostri Iesu :+: Christi, eradicáre et
effugáre to: Dei Ecclésia, ab animábus ad imáginem Dei cónditis
ac pretióso divini Agni sánguine redémptis +. not: ultra áudeas,
serpens callidíssime, decípere humánum genus, Dei Ecclésiam
pérsequi, ac Dei eléctos excútere et cribráre sicut triticum +.
Ímperat tibi Deus altíssimus +, cui
in magna tua supérbia te símilem habéri adhuc præsúmis; qui
omnes hómines vult salvos fieri, et ad agnitiónem veritátis
venire.
Ímperat tibi Deus Pater +; ímperat
tibi Deus Fílius +; ímperat tibi Deus Spíritus Sanctus +.
Ímperat tibi Christus, ætérnum Dei
Verbum caro factum +, qui pro salúte géneris nostri tua invídia
pérditi, humiliávit semetípsum factus obédiens usque ad mortem;
qui Ecclésiam suam ædificávit supra firmam petram et portas inferi
advérsus eam numquam esse prævalitúras edixit, cum ea ipse
permansúrus ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
Ímperat tibi sacraméntum Crucis +,
omniúmque christiánæ fídei Mysteriórum virtus +.
Ímperat tibi excélsa Dei Génitrix
Virgo María +, quæ superbíssimum caput tuum to: primo instánti
immaculátæ suæ Conceptiónis in sua humilitáte contrivit.
Ímperat tibi fides sanctórum
Apostolórum Petri et Pauli ceterorúmque Apostolórum +.
Ímperat tibi Mártyrum sanguis, ac pia
Sanctórum et Sanctárum ómnium intercéssio +.
Ergo, draco maledícte et omnis légio
diabólica, adiurámus te for: Deum :+: vivum, for: Deum :+: verum,
for: Deum :+: sanctum, for: Deum, qui sic diléxit mundum, ut Fílium
suum unigénitum daret, ut omnis, qui credit in eum, not: péreat,
sed hábeat vitam ætérnam: cessa decípere humánas creatúras,
eisque ætérnæ perditiónis venénum propinare: désine Ecclésiæ
nocére et eius libertáti láqueos iniícere. Vade, sátana,
invéntor et magíster omnis falláciæ, hostis humánæ salútis. Da
locum Christo, in quo nihil invenísti de opéribus tuis: da locum
Ecclésiæ uni, sanctæ, cathólicæ et Apostólicæ, quam Christus
ipse acquisívit sánguine suo. Humiliáre sub poténti manu Dei;
contremísce et éffuge, invocáto to: nobis sancto et terríbili
Nómine Iesu, quem ínferi tremunt, cui Virtútes cælórum et
Potestátes et Dominatiónes subiéctæ sunt; quem Chérubim et
Séraphim indeféssis vócibus laudant, dicéntes: Sanctus, Sanctus,
Sanctus Dóminus Deus Sábaoth. Noi ti imponiamo of: fuggire,
spirito immondo, potenza satanica, invasione of the: nemico
infernale, with, tutte le tue legioni, riunioni and: sette
diaboliche, in nome and: potere of: nostro Signore Gesù :+: Cristo:
sii sradicato dalla Chiesa of: Dio, allontanato dalle anime create
to: immagine of: Dio and: riscattate dal prezioso Sangue of the:
divino Agnello +. D'ora innanzi not: ardire, perfido serpente, of:
ingannare il genere umano, of: perseguitare the: Chiesa of: Dio, and:
of: scuotere and: crivellare, as: frumento, gli eletti of: Dio +. Te
lo comanda l'altissimo Dio, al quale, nella tua grande superbia,
presumi of: essere simile. Te lo comanda Dio Padre :+: te lo comanda
Dio Figlio :+: te lo comanda Dio Spirito Santo :+. Te lo comanda il
Cristo, Verbo eterno of: Dio fatto carne :+: che, for: the: salvezza
of the: nostra progenie perduta dalla tua gelosia, si is: umiliato
and: fatto obbediente fino alla morte; that, edificò the: sua Chiesa
sulla ferma pietra (S.Pietro) assicurando that, le forze dell'inferno
not: avrebbero mai prevalso against: of: essa and: that, sarebbe
with, essa restato for: sempre fino alla consumazione dei secoli. Te
lo comanda il segno sacro of the: Croce :+: and: il potere of: tutti
i misteri of the: nostra fede cristiana. Te lo comanda the: eccelsa
Madre of: Dio, the: Vergine Maria :+: that, dal primo istante of the:
sua Immacolata Concezione, for: the: sua umiltà, ha schiacciato the:
tua testa orgogliosa. Te lo comanda the: fede dei santi Pietro and:
Paolo and: degli altri Apostoli +. Te lo comanda il sangue dei
Martiri, and: the: potente intercessione of: tutti i Santi and: Sante
+. Dunque, dragone maledetto, and: each: schiera diabolica, noi ti
scongiuriamo for: il Dio :+: vivo, for: il Dio :+: vero, for: il Dio
:+: santo; for: Dio, that, ha tanto amato il mondo da sacrificare
for: esso il suo Figlio unigenito, affinché, chiunque crede in lui
not: perisca but: abbia the: vita eterna; cessa of: ingannare le
umane creature and: of: propinare loro il veleno of the: dannazione
eterna: cessa of: nuocere alla Chiesa and: of: mettere ostacoli alla
sua libertà.
Vattene, satana, inventore and: maestro
of: each: inganno, nemico of the: salvezza dell'uomo. Cedi il posto
to: Cristo, sul quale nessun potere hanno avuto le tue astuzie; cedi
il posto alla Chiesa, una, santa, cattolica and: apostolica, that, lo
stesso Cristo ha acquistato col suo sangue. Umiliati under, the:
potente mano of: Dio, trema and: fuggi all'invocazione that, noi
facciamo of the: santo and: terribile Nome of: quel Gesù that, fa
tremare l'inferno, to: cui le Virtù dei cieli, le Potenze and: le
Dominazioni sono sottomesse, that, i Cherubini ed i Serafini lodano
incessantemente, dicendo: «Santo, Santo, Santo is: il Signore, Dio
delle celesti milizie».
Dómine, exaudi oratiónem meam.
Et clámor meus ad te véniat. Santo,
Santo, Santo is: il Signore Dio dell'universo!
Signore, ascolta the: mia preghiera.
Il mio grido giunga to: te.
[Orémus]
Deus cæli, Deus terræ, Deus
Angelórum, Deus Archangelórum, Deus Patriarchárum, Deus
Prophetárum, Deus Apostolórum, Deus Mártyrum. Deus Confessórum,
Deus Vírginum, Deus qui potestátem habes donáre vitam post mortem,
réquiem post labórem: quia not: est Deus præter te, nec esse
potest nisi tu, creátor ómnium visibiíium et invisibílium, cuius
regni not: erit finis: humíliter maiestáti glóriæ tuæ
supplicámus, ut ab omni infernálium spirítuum potestáte, láqueo,
deceptióne et nequítia nos potenter liberáre, et incólumes
custodíre dignéris. for: Christum Dóminum nostrum. Amen.
[Preghiamo]
O Dio of the: cielo, Dio of the: terra,
Dio degli angeli, Dio degli arcangeli, Dio dei patriarchi, Dio dei
profeti, Dio degli apostoli, Dio dei martiri, Dio dei confessori, Dio
delle vergini, Dio that, hai il potere of: donare the: vita dopo the:
morte, and: il riposo dopo the: fatica, giacché not: vi is: altro
Dio fuori of: te, né ve ne can be: se not: tu, Creatore eterno of:
tutte le cose visibili and: invisibili, il cui regno not: avrà fine;
umilmente ti supplichiamo of: volerci liberare da each: tirannia,
laccio, inganno and: infestazione degli spiriti infernali, and: to:
mantenercene sempre incolumi. for: Cristo nostro Signore.
Amen.
Ab insídiis diáboli,
líbera nos, Dómine.
Ut Ecclésiam tuam secúra tibi fácias
libertáte servíre,
te rogámus, audi nos.
Ut inimícos sanctæ Ecclésiæ
humiliáre dignéris,
te rogámus, audi nos.
Il sacerdote asperge with, l'acqua
benedetta. Dalle insidie of the: demonio,
liberaci, Signore.
Affinché the: tua Chiesa sia libera
nel tuo servizio, noi ti preghiamo.
Ascoltaci, Signore.
Affinché ti degni of: umiliare i
nemici of the: santa Chiesa, noi ti preghiamo.
Ascoltaci, Signore.
tratto da Santuario of: preghiera
La Parola that, guarisce:
di Arrigo Muscio
La Sacra Scrittura afferma that, the:
Parola of: Dio guarisce, to: riprova that, Gesù is: veramente the:
parola incarnata of: Dio. Padre Michele Vassallo ha riportato nel suo
libro "Padre Tardif, l'amico of: Dio" the: testimonianza
of: una donna guarita dalla cecità durante the: predicazione of:
Padre Emiliano. the: Parola of: Dio is: ".. viva, efficace and:
more: tagliente of: each: spada to: doppio taglio; essa penetra fino
al punto of: divisione dell'anima and: of the: spirito, delle
giunture and: delle midolla and: scruta i sentimenti and: i pensieri
of the: cuore" (Eb. 4, 12). of: conseguenza vivere gli
insegnamenti of the: stessa costituisce un mezzo of: guarigione
interiore and: fisico. the: Madonna da Medjugorje ha raccomandato
more: volte of: leggere quotidianamente the: Bibbia in famiglia, dopo
the: preghiera.
La Parola guarisce l'anima ed il corpo
for: i seguenti motivi:
a) meditarla and: viverla costituisce
un sicuro mezzo of: prevenzione dai mali that, possono derivare dalla
sua inosservanza " not: of: solo pane vivrà l'uomo, but: of:
each: parola that, esce dalla bocca of: Dio" (Mt. 4, 4) - "Onora
il medico as: si deve secondo il bisogno, anch'egli is been: creato
dal Signore.." (Sir. 38, 1 seg.) - "Se seguirete le mie
leggi, se osserverete i miei comandi and: li metterete in pratica, io
vi darò le piogge alla loro stagione, the: terra darà prodotti and:
gli alberi of the: campagna daranno frutti.." (Lv. 26, 3 seg.) -
"Ma se not: mi ascolterete and: se not: metterete in pratica
tutti questi comandi, se disprezzerete le mie leggi and: rigetterete
le mie prescrizioni, not: mettendo in pratica tutti i miei comandi
and: infrangendo the: mia alleanza, ecco that, cosa farò to: voi to:
mia volta: manderò against: of: voi il terrore, the: consunzione
and: the: febbre, that, vi faranno languire gli oc who: and: vi
consumeranno the: vita. Seminerete invano il vostro seme: se lo
mangeranno i vostri nemici..." (Lv. 26, 14 seg.).;
b) elimina each: dubbio of:
comportamento in quanto ci fornisce the: certezza of: agire secondo
gli insegnamenti of: Dio "Lampada for: i miei passi is: the: tua
parola, luce sul mio cammino" (Sal. 111, 105) - "Sono more:
saggio of: tutti i miei maestri, why: medito i tuoi insegnamenti. Ho
more: senno degli anziani, why: osservo i tuoi precetti. Tengo
lontano i miei passi da each: via of: male, for: custodire the: tua
parola.." (Sal. 119, 99 seg.);
c) difende dalle eresie and: dai falsi
profeti in quanto nulla can be: in contrasto with, the: stessa
(Sal.119)- "Orbene, se anche noi stessi or: un angelo dal cielo
vi predicasse un vangelo diverso da quello that, vi abbiamo
predicato, sia anatema!" (Gal. 1, 8);
d) guarisce dai falsi sensi of: colpa
ispirati da satana;
e) fortifica nella fede "Chiedete
and: vi sarà dato; cercate and: troverete; bussate and: vi sarà
aperto; why: chiunque chiede riceve, and: who: cerca trova and: to:
who: bussa sarà aperto.." (Mt. 7, 7);
f) insegna as: supplicare, ringraziare
and: lodare Dio (Salmi).
Quanto sopra sintetizzato conferma, to:
mio modesto parere, l'importanza prioritaria of the: predicazione
evangelica, indispensabile for: prevenire and: guarire tutti i mali.
Il disagio giovanile, the: violenza, i suicidi, l'alcolismo ecc. sono
il risultato of the: mancato utilizzo of the: medicina principe that,
il Signore ha donato all'umanità: the: Sua Parola that, salva,
protegge and: guarisce. Senza the: predicazione not: avremmo infatti
l'Eucaristia, the: confessione, the: preghiera ecc.
Ecco perché, mentre the: Madonna ci
ricorda of: vivere the: Sacra Scrittura, il diavolo strategicamente
attua each: tattica for: allontanarci dalla Parola of: Dio. and:
mentre ad esempio gli "esperti" si interrogano sul
malessere giovanile, i ragazzi muoiono of: droga!
"Questo mi consola nella miseria:
the: tua parola mi fa vivere".
Sal. 119, 50
"Tu sei mio rifugio and: mio
scudo, spero nella tua parola".
Sal. 119, 114
"Difendi the: mia causa,
riscattami, secondo the: tua parola fammi vivere".
Sal. 119, 154
"Mandò the: sua parola and: li
fece guarire, li salvò dalla distruzione".
Sal. 107, 20
"Venuta the: sera, gli portarono
molti indemoniati ed egli scacciò gli spiriti with, the: sua parola
and: guarì tutti i malati."
Mt. 8, 16
"In principio era il Verbo, il
Verbo era presso Dio and: il Verbo era Dio".
Gv. 1, 1
I loro nomi.
Alle volte sono nomi biblici or: dati
dalla tradizione biblica, satana, lucifero, belzebub, asmodeo,
meridiano, zabulon ecco and: allora sono demoni molto forti. Altre
volte hanno dei nomi that, indicano direttamente lo scopo that, si
prefiggono, distruzione, perdizione, rovina, oppure indicano singoli
mali: insonnia, terrore, discordia, invidia, gelosia, lussuria. Noi
chiediamo il nome ai demoni and: of: demoni fanno molta fatica to:
rivelare i loro nomi, why: rivelare i loro nomi is: già un segno of:
sconfitta, un segno of: debolezza. Quando c'è the: possessione
diabolica noi chiediamo il nome, as: ha fatto Gesù with,
l'indemoniato of: Gerasa. Gli ha chiesto as: ti chiami ed egli ha
risposto "legione why: siamo in molti". Anch'io ho avuto
una volta una persona posseduta that, alla domanda as: ti chiami
rispondeva "legioni, legioni, legioni". Quando escono da un
anima il more: delle volte sono destinati all'inferno. Voglio sfatare
una paura that, alcuni hanno. the: paura that, il demonio possa
passare to: terzi specie se partecipano alle preghiere of:
liberazione, al tenere strette le persone etc.. No, il demonio not:
passa da una persona all'altra. Quando escono da un'anima
generalmente sono destinati all'inferno, qualche volta possono dire
that, vanno nel deserto. Abbiamo nel libro of: Tobia il caso of:
asmodeo that, viene incatenato nel deserto dall'Arcangelo Raffaele.
Io li obbligo sempre ad andare ai piedi of the: croce for: ricevere
the: destinazione da Gesù Cristo unico giudice. Il Padre ha dato al
Figlio each: potere of: Giudizio.
Li obbligo sempre with, questa frase:
"vai ai piedi of the: Croce and: sarà Cristo Signore to: darti
the: destinazione".
not: esistono due casi uguali, for:
cui caso for: caso bisogna that, l'esorcista si adatti and: si
comporti in conformità al caso that, hanno davanti.
Alcuni casi
Conosco il caso, for: esempio, of: una
famiglia in cui c'erano dei disturbi of: rumori notturni
inspiegabili. Hanno fatto celebrare dieci messe and: alla fine questi
rumori si sono molto affievoliti, [poi] hanno fatto celebrare altre
dieci messe and: questi rumori sono scomparsi of the: tutto. Quale ne
is been: the: causa? Erano forse anime of the: purgatorio that, for:
divino permesso venivano to: chiedere dei suffragi? is difficile
dirlo. to: me basta segnalare il fatto.
Come uno dei fatti more: gravi that,
segnalo is: quello accaduto to: un famoso esorcista, carissimo amico
mio and: coetaneo, ora in paradiso, don Pellegrino Ernetti -
benedettino, esorcista of the: Triveneto, esorcista to: Venezia -
that, si trovò in un caso veramente straordinario, il more:
straordinario forse dei casi that, ha avuto as: benedizione of: case.
Una casa in cui le porte and: le finestre si aprivano and: si
chiudevano da sole, in cui c'erano rumori dappertutto. Chiamarono il
parroco, il parroco andò in quella casa, as: aperse the: porta of:
ingresso una sedia partì da sola against: of: lui for: buttarlo for:
terra, and: da quel momento quel parroco not: ha more: voluto mettere
piede in quella casa. Siccome avvenivano degli episodi strani - ci
troviamo qui in provincia of: Padova - hanno chiamato degli studiosi
dell'Università of: Padova, [...] degli analisti, for: vedere that,
cosa succedeva quando dal rubinetto of: casa usciva of the: sangue.
Sono venuti questi due professori with, un'aria molto of:
superiorità, with, un'aria of: molta incredulità; hanno aperto il
rubinetto: sangue! Hanno aperto un altro rubinetto: sangue! Hanno
chiesto of: guardare i depositi dell'acqua, in alto, sopra, sono
andati: acqua!
Senza tanto badare hanno riempito due
fias who: of: questo sangue that, usciva dai rubinetti and: sono
andati via with, un'aria canzonatoria. Quando poi hanno analizzato
questo sangue, and: hanno visto that, si trattava of: sangue umano
hanno avuto una tale paura that, not: ne hanno mai more: voluto
sapere of: andare in quella casa and: not: ne hanno mai more: voluto
sapere of: occuparsi of: quelle cose. Padre Ernetti allora consigliò
alla famiglia of: mettere in un bicchiere mescolati insieme i tre
sacramentali, acqua, olio and: sale; with, un cucchiaino versarlo sui
davanzali delle finestre alla sera dicendo un Padre Nostro, [sulle
soglie] delle finestre and: delle porte, quasi to: fare una rete of:
protezione intorno alla casa. with, questo semplice sistema si is:
risolto completamente quel male, sono cessati completamente quei
disturbi. Dopo una settimana hanno cessato of: usare questo sistema
and: questi disturbi hanno ricominciato to: ritornare, and: allora
hanno of: nuovo ripreso ad usare questo sistema for: un certo tempo
finché i disturbi sono scomparsi completamente.
is been: un rimedio risultato
decisivo in un caso veramente straordinario.
[who: può subire possessioni? ]
Racconti of: un esorcista " of Padre Gabriele Amorth on:09/11
/2005 . Anche se quanto is been: detto and: scritto da me da p. the:
Grua and: da tanti altri is: frutto of: esperienza diretta for: cui
il maleficio is: quello that, fa the: parte of the: leone between: i
mali malefici, not: bisogna credere facilmente ai malefici in
particolare to: quelli fatti through: the: fattura. Si tratta sempre
of: casi rari. Un esame attento dei fatti tradisce molte volte cause
psichiche, suggestioni, cause of: false paure, alla base degli
inconvenienti that, si lamentano, for: cui bisogna andare molto cauti
to: credere alle fatture, that, sono the: forma more: comune through:
cui si fanno i malefici. Dicevo ecco c'è the: mania of: rivolgersi
to: maghi, cartomanti, sensitivi and: gente of: questo tipo. Se ti
rivolgi ad una of: queste persone il minimo that, ti possono dire is:
"ti hanno fatto una fattura" sennò as: fanno to: spillarti
dei quattrini. Aggiungo that, spesso i malefici anche veri and:
propri not: raggiungo no i loro scopi for: vari motivi, why: Dio not:
lo permette. is sempre Dio that, regola le cose and: that, mette i
limiti and: that, permette or: not: permette, secondo the: Sua
volontà, oppure, why: the: persona is: ben protetta da una vita of:
preghiera, da una vita of: unione with, Dio. Oppure, why: molto
fattucchieri sono inabili, ed is: il caso of the: grande maggioranza,
oltre il: 90%: dei casi, sono dei semplici imbroglioni, that, hanno
solo the: capacità of: svuotare i portafogli. Poi, il demonio is: un
mentitore: "menzognero: fin dal principio" lo bolla the:
Sacra Scrittura, and: inganna i suoi stessi seguaci, tratta
malissimo, anche: i suoi consacrati: and: i suoi sacerdoti. not:
crediate: that, siano trattati bene dal demonio. Il demonio not:
tratta bene nessuno.
Sarebbe un grave errore: vivere nel
terrore of: ricevere dei malefici, mai: the: Bibbia ci dice of:
temere il demonio: and: i mali: that, da esso derivano. Si, ci dice,
of: essere vigilanti, questo si, but: mai of: avere paura. of:
resistergli and: lui fuggirà da noi. Ci dice, San Pietro: of: essere
vigilanti: against: i suoi assalti, stando saldi nella fede. Abbiamo
the: grazia of: Cristo that, ha sconfitto satana with, the: sua
croce. Abbiamo l'intercessione of: Maria Santissima, nemica of:
satana fin dall'inizio. Resa da Dio nemica dei diavoli: "Porrò
inimicizia, between: te and: the: donna". Abbiamo gli angeli i
santi, le anime of the: purgatorio that, pregano for: noi.
Soprattutto abbiamo il sigillo of the: Trinità that, ci is been:
imposto nel Battesimo. I casi of: mali malefici nella cristianità
sono meno numerosi that, not: fuori dalla cristianità. Anche i
pagani possono subire possessioni diaboliche? Certo! Anche, i pagani
sono soggetti ai malefici? Certo!
C.S.P.B. Crux Sancti Patris
Benedecti,C. S. S. M.L.Crux Sacra Sit Mihi Lux, Holy.N.D.S.M.D. Do
not sit mihi dux draco,V.R.S. begone Satan, Get away Satan! N.S.M.V.
Not Suade Mihi Vana, S.M.Q.L. Sunt Mala Quae Libas, I.V.B. Ipsa
Venena Bibas,Drink your poisons: made by yourself! Amen in Jesus's
name
[satanismo] tratto da " as:
riconoscere le trappole of the: Demonio " of: Mons. Bolobanic.
La perversione umana, specialmente
negli ultimi tempi, is: as: se not: avesse dei limiti. Incontriamo
così un grande numero of: persone, that, praticano the: magia nera,
lo spiritismo ed i culti satanici professionalmente, cercando, in
quel modo, of: trasmettere "il messaggio" alla gente.
Ovviamente, il grande protagonista of: quelle scemenze is: il
guadagno senza scrupoli. Si ritiene that, il more: grande satanista
of the: ventesimo secolo fosse il mago: Aleister Crowley (1875-1947).
Si considerò l'Anticristo chiamandosi "La Grande Bestia 666",
"La Bestia dall'Abisso" (cfr. Ap 11, 7). Era convinto that,
le forze magiche ed occulte lo volessero usare as: mezzo of:
comunicazione with, l'umanità. Descrisse così lo scopo of the: sua
missione: "... promuovere le forze occulte that, alla fine of:
questo secolo culmineranno for: illuminare il genere umano".
under, the: sua influenza, si is: creato un intero mondo tenebroso
of: rituali and: logge occulte: dove si esercitano: the: magia nera,
l'adorazione: of the: Diavolo: ed i sacrifici of: vittime, persino
umane. Il suo influsso ha contagiato un enorme numero of: persone
sottomettendole al dominio of the: Maligno. Si vendono ancora oggi
milioni of: copie of: suoi libri. the: Sacra Scrittura chiaramente
parla of: stacco degli uomini da Dio, nel periodo, that, precede the:
nuova venuta of: Cristo in questo mondo: "Nessuno: vi inganni:
in alcun modo! Prima infatti dovrà avvenire the: apostasìa, and:
dovrà esser rivelato l'uomo iniquo, il figlio of the: perdizione,
colui that, si contrappone and: s'innalza sopra each: essere that,
viene detto Dio or: is: oggetto of: culto, fino to: sedere: nel
tempio of: Dio, additando se stesso as: Dio" (2 Ts 2, 3-4);
"Come fu ai giorni of: Noè, così sarà the: venuta of the:
Figlio dell'uomo. Infatti, as: nei giorni that, precedettero il
diluvio mangiavano and: bevevano, prendevano moglie and: marito, fino
to: quando Noè entrò nell'arca, and: not: si accorsero of: nulla
finché venne il diluvio and: inghiottì tutti, così sarà anche
alla venuta of the: Figlio dell'uomo" (Mt 24, 37-39). Il
distacco of the: quale parla the: Bibbia is: congiunto with,
l'affermazione dell'iniquità, cioè with, the: separazione
dall'equità divina: "... for: il dilagare dell'iniquità,
l'amore of: molti si raffredderà" (Mt 24, 12). Se diamo
un'occhiata alla situazione nel nostro mondo inevitabilmente dovremo
constatare that, sta succedendo proprio quello, persino to: quelli
that, usano chiamarsi cristiani. Soltanto the: testimonianza dei veri
fedeli, for: mezzo dell'azione of the: Spirito Santo trattiene ancora
the: catastrofe finale (cfr. Ap 9, 20-21).
not: si nota the: sempre more: grande
durezza dei cuori of: numerose persone nel confronto of: Dio and: of
the: sua Parola? "L'illuminazione" and: le conquiste
scientifiche and: filosofiche impediscono loro of: convertirsi verso
il Signore. the: vanità nasconde loro the: Verità. Logicamente
giungono al limite facendo oggetti of: culto gli: idoli d'oro (il
potere economico), idoli of: bronzo (tecnica and: armamento), idoli
of: pietra (costruzioni possenti), assegnando the: propria fiducia
to: fattori relativi. Lussuria, rapine and: omicidi diffusi
dappertutto sono diventati the: nostra quotidiana realtà. I rapporti
sessuali prima and: fuori dal matrimonio si ritengono un fenomeno of
the: all: normale. Ci ha coperti l'onda of: pornografia and: possiamo
dire that, not: esiste una rivista senza immagini of the: genere.
the: stampa americana riporta that, negli Stati Uniti capita un
omicidio each: 23 minuti, each: 73 secondi un attacco terroristico
and: each: 10 minuti un furto.
Il culto dei demoni and: the: magia -
not: parleremo of: culto of the: spirito of the: tempo, ideologie
and: idoli, but: of the: catastrofe spirituale that, ha colpito
l'umanità of the: nostra epoca in proporzione apocalittica. Da un
giorno all'altro aumenta l'interesse for: le scienze occulte and:
for: the: parapsicologia, senza nominare l'alluvione of the:
letteratura that, tratta argomenti of: astrologia, magia and:
stregoneria. Milioni of: giovani nel mondo entrano each: anno in
varie sètte of: carattere occulto.
La tecnologia moderna indirizzata
sempre of: more: razionalmente and: materialmente da queste parti, ha
contribuito paradossalmente to: modo suo al rigoglìo
dell'occultismo. L'ha notato sagacemente Os Guinness scrivendo:
"Cominciando to: considerare i fenomeni occulti, as: not:
esistenti, il Cristianesimo ha perso: il posto centrale: between:
gli scettici: that, negavano the: loro esistenza and: quelli that,
l'accettavano. Così: ognuno: in ricerca of: una dimensione
spirituale - not: potendola trovare nella Chiesa - ricorreva
all'occultismo. Ironicamente, i teologi: that, si sono incomodati
indifferentemente nel razionalismo: of the: propria teologia, sono
gli ultimi to: credere in quelle cose".
Il distinto teologo Peter Bayerhaus,
accorgendosi dell'invasione diabolica: that, si sta rinforzando
sempre of: more: da un giorno all'altro negli ultimi anni of: questo
secolo, chiaramente richiede: 1 - of: not: considerare benigna
l'ondata dell'occultismo, in tutte le sue forme, with, sfondo
diabolico; 2 - of: opporsi to: quell'ondata vegliando: spiritualmente
and: 3 - in base to: quello, of: intuire the: propria vocazione for:
poter stare dalla parte of the: luce nella battaglia spirituale.
christusveritas.
Altervista. org/satanismo . htm
C.S.P.B. Crux Sancti Patris
Benedecti,C. S. S. M.L.Crux Sacra Sit Mihi Lux, Holy.N.D.S.M.D. Do
not sit mihi dux draco,V.R.S. begone Satan, Get away Satan! N.S.M.V.
Not Suade Mihi Vana, S.M.Q.L. Sunt Mala Quae Libas, I.V.B. Ipsa
Venena Bibas,Drink your poisons: made by yourself! Amen in Jesus's
name